ECU Seat Alhambra 2009 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2009, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2009Pages: 299, PDF Size: 7.91 MB
Page 208 of 299

Conservação e limpeza
206A aplicação regular de produtos conservantes protege, em grande medida, a
pintura do veículo das influências ambientais ⇒página 203. Protege ainda
de influências mecânicas ligeiras.
Mesmo que seja regularmente aplicado um conservante na lavagem automá-
tica, recomenda-se uma aplicação de cera pelo menos duas vezes por ano.Polimento da pintura
Através do polimento a pintura do veículo readquire o brilho.O polimento só é necessário quando a pintura do seu veículo tiver perdido o
brilho e este já não for recuperável com a aplicação de conservantes. No
Serviço Técnico encontrará os produtos adequados para polir o seu veículo.
Se o polimento utilizado não contiver substâncias conservantes, ter-se-á de
aplicar no final um produto de conservação da pintura ⇒página 205,
«Conservação da pintura».
Cuidado!
Para não danificar a pintura do veículo:•
As peças com pintura baça ou de plástico não podem ser tratadas com
produtos de polimento nem com cera.
•
Não polir o veículo num ambiente com areia e pó.
Conservação de peças de plástico
As peças de plástico não podem entrar em contacto com
solventes.Se não for suficiente uma lavagem normal, poder-se-ão utilizar na limpeza e
conservação das peças de plástico produtos especiais que não contenham
solventes e que estejam homologados.
Cuidado!
•
A utilização de ambientadores líquidos, colocados directamente sobre os
difusores de ar do veículo, pode danificar as peças de plástico se houver
derrame acidental de líquido sobre esses elementos.
•
Os produtos de limpeza que contêm solventes atacam o material.
Limpeza dos vidros e espelhos exterioresLimpeza dos vidros
– Humedecer os vidros com um produto limpa-vidros à venda no mercado, à base de álcool.
– Enxugar os vidros com uma camurça limpa ou um pano que não desfie.
Remoção da neve
– Para remover a neve dos vidros e dos espelhos deverá utilizar de preferência uma pequena vassoura.
Remoção do gelo
– Utilizar um spray anti-gelo.
alhambra_portugues.book Seite 206 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 210 of 299

Conservação e limpeza
208Limpeza das peças cromadas1. Limpar as peças cromadas com um pano húmido.
2. Polir os cromados com um pano macio e seco.Se isso não for suficiente, dever-se-á utilizar um bom produto de limpeza de
cromados . Com este produto de limpeza de cromados podem ser removidas
manchas e incrustações na superfície.
Cuidado!
Para não riscar as superfícies cromadas:•
Não utilizar nunca na conservação de cromados produtos com efeito
abrasivo.
•
Não limpar nem polir as peças cromadas num ambiente com pó e areia.
Jantes de liga leveCada duas semanas
– Lavar as jantes liga leve para eliminar os sais anti-gelo e o pó de abrasão.
– Aplicar nas jantes um produto de limpeza sem ácidos.
Cada três meses
– Proceder a uma meticulosa aplicação de cera nas jantes.A fim de que o aspecto decorativo das jantes de liga leve se mantenha por
muito tempo, é necessária uma conservação periódica. Se os sais anti-gelo e o pó de abrasão dos travões não forem enxaguados periodicamente, a liga
leve será atacada.
Utilize sempre um produto de limpeza especial de jantes de liga leve, sem
ácidos.
Não podem ser utilizados produtos de polimento da carroçaria nem outros
produtos abrasivos para conservar as jantes. Em caso de que a camada de
verniz protectora tenha sido danificada, por exemplo pela projecção de
pedras, dever-se-á proceder à sua imediata reparação.
ATENÇÃO!
•
Os pneus não devem ser nunca lavados com agulhetas de jacto
redondo. Mesmo que a distância seja relativamente grande e se aplique
por pouco tempo, poderão ser causados danos nos pneus. Existe perigo de
acidente.
•
A presença de humidade, gelo e sais anti-gelo no sistema de travagem
pode prejudicar a eficácia dos travões – perigo de acidente! Imediatamente
após uma lavagem do veículo, evitar manobras de travagem súbitas.
Convém secar primeiro os travões através do «efeito de fricção».
Protecção do chassis
As partes inferiores do veículo possuem uma protecção
contra influências químicas e mecânicas.Esta camada protectora pode sofrer deteriorações durante o andamento.
Recomenda-se, por isso, que se mande inspeccionar e, se necessário, retocar
de tempos a tempos, de preferência antes do início da estação fria, a camada
protectora da parte inferior do veículo.
Recomendamos que mande executar quaisquer retoques e medidas de
protecção anticorrosiva adicionais num Serviço Técnico.
alhambra_portugues.book Seite 208 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 215 of 299

Acessórios, substituição de peças e modificações213
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Acessórios, substituição de peças e modificaçõesAcessórios e peçasAntes de adquirir acessórios e peças de reposição acon-
selhe-se junto de um concessionário SEAT.O seu veículo proporciona um grande nível de segurança activa e passiva.
Antes de adquirir acessórios e peças e de realizar qualquer modificação
técnica no seu veículo, aconselhe-se junto de um Serviço Técnico SEAT.
O seu concessionário SEAT terá muito prazer em informá-lo sobre a utilidade,
as disposições legais e as recomendações da fábrica relativamente aos aces-
sórios e peças de reposição.
Recomendamos por isso a utilização de Acessórios aprovados pela SEAT
® e
Peças aprovadas pela SEAT
®. Desta forma, a SEAT garante que o produto em
questão é fiável, seguro e adequado. Os Serviços Técnicos SEAT estão natu-
ralmente aptos a assegurar a montagem com um elevado nível de profissio-
nalismo.
Não obstante os constantes estudos de mercado, não nos podemos pronun-
ciar nem responsabilizar pelos produtos que não tenham sido aprovados
pela SEAT , em termos da sua fiabilidade, segurança e adequação ao seu
veículo, mesmo que tenham sido homologados por um Serviço de Inspecção
Técnica oficialmente reconhecido ou que apresentem um certificado de licen-
ciamento.
Os dispositivos de montagem posterior , com influência directa no controlo
por parte do condutor, como por exemplo o sistema regulador da velocidade
ou sistemas amortecedores com comando electrónico, terão de exibir uma
referência e (marca de homologação da União Europeia) e estar por nós
homologados pela SEAT para o seu veículo. Os
aparelhos eléctricos adicionalmente ligados , não destinados a um
controlo directo do veículo, como é o caso de caixas frigoríficas, computa-
dores ou ventiladores, têm de apresentar uma referência CE (certificado de
conformidade dos fabricantes da União Europeia).
ATENÇÃO!
Os acessórios, como, por exemplo, suportes para telefones ou para
bebidas, nunca devem ser colocados nas coberturas ou no campo de acção
dos airbags. Caso contrário, existe o perigo de provocar ferimentos se o
airbag for disparado em caso de acidente.Modificações técnicasNo caso de se pretender proceder a qualquer modificação
técnica, devem ser observadas as nossas directivas.Uma intervenção nos componentes eléctricos ou na sua programação pode
dar origem a falhas de funcionamento. Devido à ligação dos componentes
eléctricos em rede, estas anomalias podem afectar também outros sistemas
não directamente abrangidos. Isto significa que a segurança de funciona-
mento do seu veículo pode ficar seriamente comprometida, que se poderá
registar um maior desgaste das peças e ainda que a licença de circulação
poderá expirar.
O seu Serviço Técnico SEAT não pode responsabilizar-se por danos resul-
tantes de modificações que não foram correctamente executadas.
Recomendamos, por isso, que confie todos os trabalhos a uma oficina auto-
rizada que utilizará peças originais aprovadas pela SEAT
®.
alhambra_portugues.book Seite 213 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 230 of 299

Verificar e reabastecer os níveis
228•
Para recolher o óleo usado, utilize um recipiente apropriado e com capa-
cidade suficiente para recolher a totalidade do óleo do seu motor.
Líquido de refrigeraçãoEspecificações do líquido de refrigeração
O líquido de refrigeração consiste de uma mistura de água e
de pelo menos 40% do aditivo.O sistema de refrigeração tem de ser abastecido com uma mistura de água e
de 40% do nosso aditivo do líquido de refrigeração G 12+ ou de um aditivo
com a especificação TL-VW 774 F (identificável pela sua cor lilás). Esta
mistura proporciona não só uma protecção anticongelante até -25°C, como
protege também em especial as peças de liga leve do sistema de refrigeração
contra a corrosão. Além disso, evita a sedimentação calcária e aumenta
sensivelmente o ponto de ebulição do líquido de refrigeração.
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração tem de ser sempre de
pelo menos 40%, mesmo que nos climas quentes não seja necessário o anti-
congelante.
Se, por razões climatéricas, for necessária uma maior protecção anticonge-
lante, poder-se-á aumentar a concentração do aditivo do líquido de refrige-
ração G 12+. A percentagem de anticongelante não pode ultrapassar, porém,
60%, pois, de contrário, o efeito anticongelante volta a diminuir. Além disso,
a acção refrigerante fica afectada. A mistura com uma percentagem de 60%
de aditivo do líquido de refrigeração proporciona uma protecção anticonge-
lante até cerca de -40°C.
ATENÇÃO!
•
O aditivo para o líquido de refrigeração é nocivo para a saúde. Existe
perigo de intoxicação. O aditivo do líquido de refrigeração deverá ser
sempre guardado dentro da sua embalagem original, fora do alcance das
crianças. O mesmo se aplica ao líquido de refrigeração drenado.
•
A percentagem do aditivo do líquido de refrigeração G 12+ tem de ser
calculada de acordo com as previsões de temperatura mais baixas. De
contrário, no caso de temperaturas extremamente baixas, o líquido de
refrigeração pode congelar e o veículo ficar imobilizado. Como o aqueci-
mento deixaria também de funcionar, existe o perigo de enregelamento!Cuidado!
•
O recurso a aditivos diferentes pode prejudicar consideravelmente a
eficácia da protecção anticorrosiva. Os danos daí resultantes podem dar
origem a perdas do líquido de refrigeração e conduzir consequentemente a
graves avarias no motor.
•
Pode-se misturar o aditivo do líquido de refrigeração G 12+ (de cor lilás)
com o aditivo do líquido de refrigeração G 12 (cor vermelha) ou com o aditivo
G 11. Não se deve misturar G12 (de cor vermelha) com o G 11.
alhambra_portugues.book Seite 228 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 267 of 299

Situações diversas265
Dispositivos de segurança
Utilização
Conselhos e Intervenções
Dados Técnicos
Rebocagem / Arranque por rebocagemRebocagem para arranque*
O recurso à ajuda no arranque é preferível a um arranque por
rebocagemRegra geral, recomendamos que não arranque o veículo por rebo-
cagem. Em vez disso, tente o arranque com os cabos auxiliares de
arranque ⇒página 262.
Se for mesmo necessário rebocar o veículo para arranque:
– Engate a 2
a ou a 3
a velocidade.
– Manter o pedal da embraiagem carregado.
– Ligar a ignição.
– Quando os dois veículos estiverem em movimento, soltar o pedal da embraiagem.
– Assim que o motor arrancar, pisar o pedal da embraiagem e desengatar a mudança, para evitar a colisão com o veículo rebo-
cador.
ATENÇÃO!
Num arranque por rebocagem existe um elevado risco de acidente, devido
p. ex. a choque contra o veículo rebocador.
Cuidado!
Num arranque por rebocagem pode entrar gasolina não queimada nos cata-
lisadores, provocando danos.Argola de rebocagem dianteiraA argola de reboque encontra-se na parte direita do pára-choques dianteiro
⇒fig. 173 . Para aceder ao alojamento terá que desmontar a cobertura.
Desmontagem da cobertura da argola de reboque dianteira
- Retire a tampa no sentido da seta ⇒fig. 173 fazendo alavanca para fora
com a ajuda de uma chave de parafusos.
Montagem da cobertura da argola de reboque dianteira
- Coloque a cubertura no seu alojamento e pressione até encaixá-la.
- Certifique-se que a cobertura está bem colocada.
Fig. 173 Argola de rebo-
cagem dianteira
alhambra_portugues.book Seite 265 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16
Page 268 of 299

Situações diversas
266Traga sempre a argola de rebocagem dentro do veículo. Tenha em conta as
indicações para o arranque por rebocagem ou a rebocagem que aparecem no
Manual de Instruções.Argola de reboque traseiraNa parte inferior traseira do veículo, no lado direito, encontra-se uma argola
de reboque fixa ⇒fig. 174 (seta).
Dispositivo de reboque
Se o veículo estiver equipado de série com um engate de reboque, este deve
ser utilizado na rebocagem de veículos.
Rebocagem para arranque
O recurso à ajuda no arranque é preferível a um arranque por
rebocagemRegra geral, recomendamos que não arranque o veículo por rebo-
cagem. Em vez disso, tente o arranque com os cabos auxiliares de
arranque ⇒página 263.
Se for mesmo necessário rebocar o veículo para arranque:
– Engate a 2ª ou a 3ª velocidade.
– Manter o pedal da embraiagem carregado.
– Ligue a ignição e as luzes de emergência.
– Quando os dois veículos estiverem em movimento, soltar o pedal da embraiagem.
– Assim que o motor arrancar, pisar o pedal da embraiagem e desengatar a mudança, para evitar a colisão com o veículo rebo-
cador.
ATENÇÃO!
Num arranque por rebocagem existe um elevado risco de acidente, devido
p. ex. a choque contra o veículo rebocador.
Cuidado!
Num arranque por rebocagem pode entrar gasolina não queimada nos cata-
lisadores, provocando danos.
Fig. 174 Argola de rebo-
cagem traseira
alhambra_portugues.book Seite 266 Mittwoch, 25. M‰ rz 2009 4:56 16